“Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!”..
Как же много русских считают эту старинную песню народной. А сочинил слова этой песни ирландец по имени Томас Мур.
28 мая 1779 -го года родился Томас Мур — поэт, песенник и автор баллад. Один из основных представителей ирландского романтизма. Наиболее известными его произведениями являются «Последняя роза лета» и сборник «Ирландские мелодии».
В России известен прежде всего благодаря стихотворению «Вечерний звон» (Those evening bells, из сборника National Airs, опубликованного в 1818 году), переведённому Иваном Козловым и ставшему известной песней.
Родился Томас в Дублине в семье ирландского мелкого торговца, католика. В 1798-м году окончил знаменитый Тринити-колледж. Восстание «Объединенных ирландцев» в том же году и казнь в 1803 его приятеля студенческих лет Р.Эммета сделали Мура страстным патриотом Ирландии. И стихи его зазвенели звоном поминальных колоколов по павшим в боях за независимость Ирландии:
“Мир вам, почившие братья!
Честно на поле сраженья легли вы;
Саваном был вам ваш бранный наряд.
Тихо несясь на кровавые нивы,
Вас только тучи слезами кропят.
Мир вам, почившие братья!
Смерть приняла вас в объятья.
Дуб, опаленный грозой, опушится
Новою зеленью с новой весной;
Вас же, сердца, переставшие биться,
Кто возвратит стороне вас родной?
Смерть приняла вас в объятья.
На победившем проклятье!
Вечная месть нам завещана вами.
Прежде чем робко изменим мы ей,
Ляжем холодными трупами сами
Здесь же, средь этих кровавых полей.
На победившем проклятье!”
Он оказался очень одаренным молодым человеком. С 14 лет он уже публиковался в различных изданиях.
В 1799 он переехал в Лондон, где его переводы из Анакреонта (1800) безусловно имели шумный успех. Свой первый сборник стихов (1801) он выпустил под псевдонимом Thomas Little (Томас Маленький).
“Ирландские мелодии” Мура выходили отдельными выпусками с 1808 по 1834 год. Для первой серии музыку к текстам писал Д.Стивенсон, для второй — Г.Бишоп. Некоторые из включенных в Мелодии песен до сих пор популярны. «Мелодии» для романтиков явились вторым «Оссианом». За ними последовали «Национальные мотивы» и «Священные песни», пользовавшиеся меньшим успехом.
Проснись, о мелодия!
В неге луны
Властью всесильною
Звуки полны;
Арфа в сияньи сребристых лучей
Сердце затронет теплей и нежней.
Проснись, о мелодия:
В неге луны
Властью всесильною
Звуки полны.
Спроси, почему только
В мраке ночей
Песнь свою страстную
Льет соловей, —
Скажет: лишь ночью для песен и слез
Льет аромат свой дыхание роз.
Проснись, о мелодия:
В неге луны
Властью всесильною
Звуки полны.
За собрание «восточных» сказок в стихах Лалла Рук в 1817-м году издатель, не читая рукописи, предложил Муру 3000 фунтов наличными. Произведение «Лалла Рук» – это ориентальная повесть с четырьмя вставными поэмами. «Местный колорит» здесь чрезвычайно условен, но очень ярок. По богатству экзотики и архиромантической трактовке сюжета она стоит в одном ряду с «Ватеком» Бекфорда и восточными поэмами Байрона, у которого Мур заимствовал композиционные приёмы. «Лалла Рук» переведена на персидский язык и пользуется в Персии популярностью как «великая национальная эпопея».
В обширном прозаическом наследии поэта выделяются прекрасные биографии Шеридана (1825), Э.Фицджеральда (1831) и — бесспорный шедевр в этом жанре — Письма и дневники лорда Байрона (1830).
Будучи уже зрелым поэтом, Мур настолько близко сдружился с Байроном, что тот передал ему рукопись своих Записок. После смерти Байрона Мур почему-то ее сжег, породив не затихающие до сих пор горячие споры.
Мур приобрёл широкую известность в Ирландии и Англии и получил приглашение на должность придворного поэта, но по настоянию друзей — либеральных буржуа — отказался.
В 1803 Мур отплыл на Бермуды в качестве регистратора призового суда. Какое-то время спустя, оставив на островах своего представителя, он вернулся в Англию, на обратном пути посетив Америку — Мекку тогдашних либералов. В 1806 году издал сборник стихов, в которых отозвался крайне неодобрительно об Американской республике и её учреждениях. Из Соединённых Штатов Мур вернулся реакционером.
А еще позднее представитель, оставленный замещать поэта, присвоил 6000 фунтов, и доверчивому Муру, который за него отвечал, пришлось в 1819—1822 годах, во избежание ареста, жить в Европе.
В 1811 он женился на ирландской актрисе Элизабет Дайк. Их счастливый союз был омрачен тем, что они пережили всех своих детей. Умер Мур в Слопертон-коттедже близ Бонвуда (графство Уилтшир) 25 февраля 1852.
Изумрудная, прекрасная и многострадальная Ирландия, её судьба, преобладает в тематике Мура. Даже в образах его восточного романа «Лалла Рук» не трудно узнать ирландских борцов за свободу, а в мотивах его вставных поэм — ирландские мотивы. Общий характер всего творчества Томаса Мура в целом сказался и на его художественных средствах.
В его поэзии нет напряжённого действия, нет драматизма и пафоса борьбы, нет глубоких противоречий борющихся сил. Все контрасты у Мура сглаживаются и примиряются, зло стушёвывается. Изящное эстетски выдвигается на первый план. Изображение страсти ослабляется бесконечными уподоблениями; нагромождение пышных метафор и эпитетов делает его поэзию искусственной; правда, в лучших своих песнях Мур освобождается от этих недостатков.
Свое короткое повествование о великом поэте-романтике, настоящем сыне своего народа, поэте Томасе Муре я закончу его прекрасными и нежными стихами, которые так много говорят о самом авторе и его поэзии:
Пусть лежит он в тенистом приюте своем,
Где зарыт он без почестей нами…
И, как ночью роса, наши слезы о нем
Пусть безмолвными будут слезами.
…
От слезинок росы дерн могил зеленей,
Хоть она и в тиши их роняет…
Так и память о нем в нашем сердце свежей
Сохранить нам слеза помогает…
Собирала Елена Закарите на просторах интернета. Стихи: Томас Мур.